Términos de servicio

AL REALIZAR UN PEDIDO O REGISTRARSE EN MYRAPIDI.COM USTED ACEPTA Y ESTÁ DE ACUERDO EN SOMETERSE A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES (EN ADELANTE, DENOMINADOS "TÉRMINOS DE SERVICIO"). ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO SON UN ACUERDO LEGAL (EN ADELANTE, EL "ACUERDO") ENTRE USTED ("USTED", "SU") Y RAPIDI ("RAPIDI", "NOSOTROS", "NUESTRO" O "NOSOTROS") Y RIGEN EL USO QUE USTED HAGA DEL SERVICIO ONLINE DE RAPIDI INCLUIDOS SUS COMPONENTES SIN CONEXIÓN (COLECTIVAMENTE, EL "SERVICIO"). SI CELEBRA ESTE ACUERDO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD JURÍDICA, USTED DECLARA Y GARANTIZA QUE TIENE AUTORIDAD PARA VINCULAR A DICHA ENTIDAD A ESTOS TÉRMINOS DE SERVICIO, Y AL ACEPTAR LOS TÉRMINOS DE SERVICIO, LO HACE EN NOMBRE DE DICHA ENTIDAD (Y TODAS LAS REFERENCIAS A "USTED", "SU" SE REFERIRÁN A DICHA ENTIDAD). SI NO DISPONE DE DICHA AUTORIDAD, O SI NO ACEPTA CUMPLIR LO ANTERIOR, NO PODRÁ UTILIZAR EL SERVICIO

Como parte del Servicio, RAPIDI le proporcionará el uso del Servicio, incluyendo una interfaz de navegador y cifrado de datos, transferencia de datos, acceso a la interfaz de usuario y configuración. Su inscripción al Servicio o uso del mismo se considerará como su consentimiento para cumplir y acatar este Acuerdo y todos los demás términos estipulados en el sitio web de Rapidi, incluyendo, pero sin carácter restrictivo, a la Política de Privacidad de Rapidi

La versión más reciente de los Términos de Servicio puede consultarse haciendo clic en "Términos y condiciones" en nuestro sitio web  www.rapidionline.com



1. DEFINIciones

En el presente Acuerdo, los siguientes términos tendrán los significados que se indican a continuación:

"Acuerdo" se refiere a los presentes Términos de Servicio, a cualesquiera otras condiciones especiales estipuladas en el sitio web de Rapidi y a cualquier apéndice del mismo que pueda modificarse ocasionalmente.

"Contenido" se refiere a la información sonora y visual, los documentos, el software, los productos y los servicios incluidos o puestos a su disposición durante el uso del Servicio.

"Datos del Cliente" se refiere a cualquier dato, información o material proporcionado o enviado por usted al Servicio en el curso de la utilización del Servicio o datos transferidos entre otros sistemas por el Servicio.

"Fecha de entrada en vigor" se refiere a la fecha en la que acepta este Acuerdo o la fecha en la que comienza a utilizar el Servicio.

"Plazo Inicial" se refiere a el periodo durante el cual usted está obligado a pagar por el Servicio, equivalente a la frecuencia de facturación (por ejemplo, cuando la frecuencia de facturación es anual, el Plazo Inicial es el primer año).

"Derechos de Propiedad Intelectual" se refiere a todas las invenciones no patentadas, solicitudes de patentes, patentes, diseños registrados y no registrados, derechos de autor, marcas comerciales, marcas de servicio, nombres comerciales, derechos de nombres de dominio, derechos sobre esquemas de trazado de circuitos integrados ("mask works"), know-how y otros derechos de secretos comerciales, y todas las demás formas de derechos de propiedad intelectual, sus derivados y formas de protección de naturaleza similar en cualquier lugar del mundo en que sean exigibles.

"Formulario(s) de Pedido" se refiere al formulario que acredita la suscripción inicial del Servicio y cualquier Formulario de Pedido posterior presentado online o físicamente por escrito, especificando, entre otras cosas, las suscripciones Edición y otros servicios contratados, las tarifas aplicables, el período de facturación y otros cargos según lo acordado entre las partes. Cada uno de dichos Formularios de Pedido se incorpora al presente Acuerdo y pasa a formar parte sustancial del mismo (en caso de conflicto entre los términos del presente Acuerdo y los términos de cualquiera de dichos Formularios de Pedido, prevalecerán los términos del Formulario de Pedido).

"RAPIDI" se refiere a RAPIDI - Rapid Solucions S.L. - Carrer de la Font del Colom, 6 - Xalet Parc, L'Aldosa - AD400 La Massana - Andorra, +45 73 84 85 50, info@rapidionline.com, www.rapidionline.com, VAT:L-709222-X, Número de registro: L-709222-X.

"Soluciones de integración de Rapidi" se refiere a toda la tecnología patentada de Rapidi y sus licenciantes (incluido software, productos, procesos, algoritmos, interfaces de usuario, conocimientos técnicos, técnicas, diseños y otros materiales o información técnica tangible o intangible) que Rapidi pone a su disposición para prestar el Servicio.

"Plataforma de configuración de Rapidi" hace referencia a la aplicación en la que se opera y mantiene su Servicio y a la que se puede acceder a través de http://www.myrapidi.com (myrapidi.com, eu.myrapidi.com o us.myrapidi.com) u otro sitio web o dirección IP designados a los que se le concede acceso en virtud del presente Acuerdo.

"Fecha de renovación" se refiere a la fecha en la que debe renovarse el Período de Suscripción.

"Administrador(es) de la Suscripción" se refiere a aquellos usuarios, designados por usted, que están autorizados a adquirir suscripciones y ampliaciones online y realizar cualesquiera otras labores de administración sobre su uso del Servicio.

"Período(s) de Suscripción" se refiere a el(los) período(s) durante el(los) cual(es) usted se suscribe al Servicio.

"Servicio(s)" se refiere a los productos y servicios desarrollados, operados y mantenidos por Rapidi, que son accesibles a través de http://www.myrapidi.com u otro sitio web designado o dirección IP a la que se le concede acceso en virtud del presente Acuerdo.

"Usuario(s)" se refiere a sus empleados, representantes, consultores, contratistas o agentes que están autorizados a utilizar el Servicio y a los que usted (o Rapidi a petición suya) ha proporcionado identificaciones de usuario y contraseñas.

 

Volver al inicio

2. PRIVACIDAD

  1. RAPIDI garantiza que toda la información personal identificable se trata de acuerdo con lo estipulado en nuestra Política de Privacidad y la normativa aplicable en materia de protección de datos personales. La Política de Privacidad es parte integrante de este Acuerdo.
  2. RAPIDI se reserva el derecho, a su entera discreción, de modificar y actualizar la Política de Privacidad en cualquier momento. Cualquier cambio en la Política de Privacidad entrará en vigor inmediatamente después de su publicación en el sitio web. RAPIDI le notificará de cualquier cambio por correo electrónico. Usted estará sujeto en todo momento a la más reciente versión de la Política de Privacidad. El uso del Servicio después de cualquier cambio constituye su consentimiento para seguir y estar obligado por la Política de Privacidad modificada.
  3. En el registro inicial, puede seleccionar y anular la selección de la información que desea recibir de RAPIDI. Cuando se registra para recibir información de marketing y otra información no crítica relacionada con el Servicio, también acepta que RAPIDI tiene derecho a almacenar y utilizar la información para dichas comunicaciones.
  4. Independientemente de lo dispuesto en el apartado 2.3, es posible que RAPIDI necesite proporcionarle ocasionalmente información importante relativa al funcionamiento del Servicio. RAPIDI le proporcionará dicha información por correo electrónico a la dirección de correo electrónico facilitada por usted.
  5. Salvo acuerdo en contrario, RAPIDI tiene derecho a utilizarle como referencia de cliente mencionando el logotipo, nombre, país y puntos finales de integración de su empresa.
  6. RAPIDI garantiza que toda la información personal identificable se trata de acuerdo con nuestra Política de Privacidad y la normativa aplicable en materia de protección de datos personales. La Política de Privacidad es parte integrante de este Acuerdo.

Volver al inicio

3. CONCESIÓN Y RESTRICCIONES DE SUSCRIPCIÓN

  1. Mediante el presente, RAPIDI le concede un derecho no exclusivo, intransferible y mundial a utilizar el Servicio, únicamente para sus propios fines comerciales internos, sujeto a los términos y condiciones del presente Acuerdo.
  2. Rapidi y sus licenciantes se reservan todos los derechos no concedidos expresamente en virtud del presente Acuerdo (o acuerdos separados), y no se concede ningún derecho adicional en virtud del presente Acuerdo por implicación o de otro modo.
  3. El hecho de que RAPIDI no ejerza o haga valer cualquier derecho o disposición de este Acuerdo no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición.
  4. Si usted es competidor directo de RAPIDI, no podrá acceder al Servicio sin el previo consentimiento expreso y por escrito de RAPIDI.
  5. Si usted no está inscrito en el Programa de Socios de RAPIDI, no tiene derecho a vender, ceder, distribuir, licenciar, alquilar, arrendar, prestar, o de cualquier otra manera transferir el acceso al Servicio, el Contenido, o cualquier derecho concedido a terceros.
  6. Usted podrá usar el servicio exclusivamente para fines comerciales internos, y en ningún caso podrá: (a) Enviar o almacenar material infractor, obsceno, amenazador, difamatorio o de cualquier otro modo ilegal o ilícito, incluyendo material perjudicial para los niños o que viole los derechos de privacidad de terceros. (b) Interferir o perturbar la integridad o el funcionamiento del Servicio o de los datos contenidos en él. (c) Intentar obtener acceso no autorizado al Servicio o a sus sistemas o redes relacionados.
  7. RAPIDI podrá, pero no está obligada a, eliminar un Servicio que contenga Contenido que determine que sea ilegal, ofensivo, amenazante, calumnioso, difamatorio, pornográfico, obsceno u objetable en modo alguno o que viole los Derechos de Propiedad Intelectual de cualquier parte o este Acuerdo.

Volver al inicio

4. SUS RESPONSABILIDADES

  1. Usted es responsable de toda la actividad que se produzca en sus cuentas de Usuario y deberá cumplir todas las leyes, tratados y reglamentos locales, estatales, nacionales y extranjeros aplicables en relación con su uso del Servicio, incluidos los relacionados con la privacidad de los datos, las comunicaciones internacionales y la transmisión de datos técnicos o personales.
  2. Deberá notificar inmediatamente a RAPIDI de cualquier uso no autorizado de cualquier contraseña o cuenta o cualquier otra infracción de seguridad conocida o sospechada, así como poner en marcha inmediatamente los mejores esfuerzos para evitar o hacer cesar cualquier copia o distribución del Contenido de la que usted o sus Usuarios tengan conocimiento e informar a RAPIDI sin más dilación. Además, no podrá hacerse pasar por otro usuario de productos RAPIDI ni proporcionar información de identidad falsa para obtener acceso al Servicio.

Volver al inicio

5. INFORMACIÓN Y DATOS DE LA CUENTA

  1. RAPIDI no es propietaria de ningún Dato de Cliente.
  2. RAPIDI no almacena permanentemente ningún Dato del Cliente cuando transfiere Datos del Cliente.
  3. Usted será el único y total responsable de la exactitud, calidad, integridad, legalidad, fiabilidad, adecuación y propiedad intelectual o derecho de uso de todos los Datos del cliente.

Volver al inicio

6. TÉRMINOS DE LA PLATAFORMA DE CONFIGURACIÓN

Cualquier uso de la Plataforma de configuración de Rapidi (myrapidi.com, eu.myrapidi.com o us.myrapidi.com), incluido el uso de la Plataforma de configuración de Rapidi a través de un producto de terceros que acceda a las Soluciones de integración de Rapidi, está sujeto a este Acuerdo junto con los siguientes términos:

  1. Usted comprende y acepta expresamente que RAPIDI no será responsable de ningún daño directo, indirecto, incidental, especial, consecuente o ejemplar, incluidos, entre otros, los daños por pérdida de beneficios, fondo de comercio, uso, datos u otras pérdidas intangibles (incluso si RAPIDI ha sido advertida de la posibilidad de tales daños), que resulten de su uso de la Plataforma de configuración de Rapidi o de productos de terceros que accedan a datos a través de la Plataforma de configuración de Rapidi.
  2. El abuso o las solicitudes excesivamente frecuentes a Rapidi a través de la API pueden dar lugar a la suspensión temporal o a la cancelación permanente del acceso de su cuenta a la Plataforma de configuración. RAPIDI se reserva el derecho exclusivo de determinar qué constituye un abuso o un uso excesivo de la Plataforma de configuración. Rapidi hará un intento razonable por correo electrónico para advertir al propietario de la cuenta antes de la suspensión.

Volver al inicio


7. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

  1. RAPIDI (junto con sus licenciantes, si los hubiera) es el único titular de todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados, sobre la Tecnología de Rapidi, el Contenido y el Servicio. Cualesquiera sugerencias, ideas, solicitudes de mejora, comentarios, recomendaciones u otra información proporcionada por usted o cualquier otra parte asociada con el Servicio entra dentro del mismo ámbito de propiedad.
  2. Salvo lo dispuesto en los Términos de Servicio o en determinados acuerdos de licencia, ninguna parte del Servicio o Contenido podrá copiarse, reproducirse, volver a publicarse, localizarse, cargarse, enviarse, mostrarse públicamente, codificarse, traducirse, transmitirse, modificarse, descompilarse, someterse a ingeniería inversa, desmontarse o distribuirse de ningún modo a ningún otro ordenador, servidor, sitio web u otro medio para ningún fin.
  3. Rapidi Integration Solutions y todos los demás nombres o logotipos asociados o que reflejen la actividad de RAPIDI son marcas registradas propiedad de RAPIDI o de terceros. El uso de dichas marcas sin el consentimiento expreso previo y por escrito de RAPIDI puede constituir una infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual.

Volver al inicio

8. facturación y renovación

  1. El Servicio se factura anualmente por adelantado según se especifica en el Formulario de Pedido. Otros servicios se facturarán según cotización.
  2. Su suscripción se renovará automáticamente cada año. El nuevo Período de Suscripción comenzará al día siguiente de la finalización del Período de Suscripción anterior. Se le facturará su suscripción aproximadamente 14 días antes de la Fecha de Renovación.
  3. Se considera que la suscripción renovada mantiene un precio equivalente continuo a menos que se acuerde lo contrario de mutuo acuerdo. RAPIDI se reserva el derecho, a su entera discreción, de revisar el precio de la suscripción en cualquier momento con un aviso de un mínimo de 30 (treinta) días antes de una Fecha de Renovación.
  4. Usted garantiza que proporciona a RAPIDI información de contacto y facturación completa, precisa y actualizada, tal y como se indica en el Formulario de Pedido correspondiente. RAPIDI debe ser informada inmediatamente de cualquier cambio en su información de contacto o facturación. Es su responsabilidad asegurarse de que RAPIDI tenga la información correcta en el sistema en todo momento mientras dure su suscripción. Puede enviar cualquier cambio a finance@RAPIDIonline.com. En caso de que la información proporcionada sea falsa o fraudulenta, RAPIDI se reserva el derecho a cancelar unilateralmente su acceso al Servicio, así como a buscar cualquier otro recurso legal.
  5. En caso de que desee impugnar una factura, deberá notificarlo por escrito a RAPIDI en un plazo de 30 (treinta) días a partir de la fecha de la factura correspondiente. La elegibilidad para ajustes o créditos será determinada por RAPIDI según el caso específico.

Volver al inicio

9. CONDICIONES DE PAGO, AUMENTO Y REDUCCIÓN DE CATEGORÍA

  1. Las condiciones aplicables al periodo de suscripción se establecerán en un Formulario de Pedido. Usted pagará todas las tasas o cargos a su cuenta de acuerdo con las tasas, cargos y condiciones de facturación vigentes en el momento en que una tarifa o cargo sea exigible y pagadero.
  2. Los pagos se realizan mediante transferencia bancaria y pueden realizarse con tarjeta de crédito o débito previo acuerdo. Sólo aceptamos pagos con VISA, MASTERCARD y 3D secure.
  3. Rapidi se reserva el derecho de suspender o rescindir unilateralmente el presente Acuerdo y su acceso al Servicio si su cuenta se encuentra en mora durante 30 (treinta) días. Las facturas vencidas están sujetas a un interés mensual del 1,0 % sobre cualquier saldo pendiente, o el máximo permitido por la ley, el que sea menor, junto con los gastos por concepto de gestión de cobro.
  4. Todas las obligaciones de pago son perentorias e irrevocables, y todas las cantidades pagadas no son reembolsables.
  5. Todas las tarifas excluyen el IVA y los impuestos locales, incluidos los gravámenes, o cualquier otro derecho impuesto por las autoridades fiscales. Por lo tanto, es su exclusiva responsabilidad pagar todos esos impuestos, gravámenes o derechos.
  6. Para cualquier actualización del Servicio, se le cobrará la diferencia entre la tarifa antigua y la nueva para su ciclo de facturación restante.
  7. La reducción de categoría de su Servicio entrará en vigor después de la siguiente Fecha de Renovación y deberá solicitarse con un preaviso mínimo de 30 (treinta) días antes de la Fecha de Renovación. La reducción de categoría de su Servicio puede causar la pérdida de Contenido, funciones o capacidad de su Cuenta. Rapidi no se hace responsable de dicha pérdida.

Volver al inicio

10. RESCISIÓN

  1. El único método válido para cancelar o rescindir su suscripción es notificarlo a Rapidi por correo electrónico a info@Rapidionline.com.
  2. El Servicio puede ser rescindido por ambas partes con un preaviso de un mínimo de 90 (noventa) días antes de la Fecha de Renovación. Una rescisión posterior dará lugar a una renovación automática y se le cobrará por todo el Período de Suscripción subsiguiente. Si usted o Rapidi inician la rescisión de este Contrato, usted estará obligado a pagar el saldo adeudado en su cuenta de acuerdo con los precios aplicables.
  3. Rapidi no tiene ninguna obligación de conservar los Datos de configuración y dichos Datos de configuración pueden eliminarse si se rescinde su Contrato.
  4. Cualquier incumplimiento de sus obligaciones de pago o uso no autorizado de la Tecnología Rapidi o del Servicio constituye un incumplimiento material del presente Acuerdo. El incumplimiento material o de otro tipo del presente Acuerdo puede dar lugar a la rescisión inmediata del mismo.
  5. Rapidi podrá cancelar una cuenta de prueba en cualquier momento.

Volver al inicio

11. INDEMNIZACIÓN MUTUA

  1.  Usted deberá indemnizar y eximir a Rapidi, sus licenciantes, y las organizaciones matrices de cada una de esas partes, subsidiarias, filiales, funcionarios, directores, empleados, abogados y agentes de cualquiera y todas las reclamaciones, costes, daños, pérdidas, responsabilidades y gastos (incluyendo honorarios de abogados y costes) que surjan de o en conexión con:
    - Una reclamación en la que se alegue que el uso de los Datos del cliente infringe los derechos de un tercero o le ha causado daños;
    - Una reclamación que, de ser cierta, constituiría un incumplimiento de sus declaraciones y garantías;
    - Una reclamación que constituya un incumplimiento del presente Acuerdo cometido por usted o sus usuarios, siempre que en tal caso Rapidi:
    • le notifique por escrito y oportunamente de la reclamación;
    • le otorgue el control exclusivo de la defensa y la resolución de la reclamación (siempre que usted no pueda resolver o defender ninguna reclamación a menos que libere incondicionalmente a Rapidi de toda responsabilidad y dicha resolución no afecte al negocio o al Servicio de Rapidi);
    • le proporcione toda la información y asistencia disponibles;
    • no haya transigido o resuelto dicha reclamación.


  2. RAPIDI indemnizará y le eximirá a usted y a sus organizaciones matrices, subsidiarias, filiales, funcionarios, directores, empleados, abogados y agentes de cualquier reclamación, costes, daños, pérdidas, responsabilidades y gastos (incluyendo honorarios de abogados y costes) que surjan de o en conexión con:
    - Una reclamación en la que se alegue que el Servicio infringe directamente un derecho de autor, una patente o una marca comercial de un tercero;
    - Una reclamación que, de ser cierta, constituiría una violación de las declaraciones o garantías de RAPIDI;
    - Una reclamación derivada de un incumplimiento de este Acuerdo cometido por Rapidi, siempre que usted
  • proporcione a Rapidi una pronta notificación por escrito de la reclamación;
  • otorgue a Rapidi el control exclusivo de la defensa y liquidación de la reclamación (siempre que RAPIDI no pueda liquidar o defender ninguna reclamación a menos que le libere incondicionalmente de toda responsabilidad);
  • proporcione a Rapidi toda la información y asistencia disponibles;
  • no haya transigido o resuelto dicha reclamación.

Volver al inicio

12. GARANTÍA

  1. RAPIDI garantiza que, durante el período de la suscripción, el(los) Servicio(s) funcionará(n) sustancialmente de acuerdo con las especificaciones publicadas en wiki.myRAPIDI.com. Si se determina que un Servicio no funciona sustancialmente de acuerdo con las especificaciones publicadas en wiki.myRAPIDI.com para dicho Servicio, entonces, y a discreción exclusiva de RAPIDI:
  2. Dicho Servicio se modificará o sustituirá para que funcione sustancialmente de acuerdo con dichas especificaciones o, a elección de RAPIDI, la cantidad pagada por el Cliente a RAPIDI por el Servicio que no funcione de acuerdo con dichas especificaciones se reembolsará al Cliente y, a partir de ese momento, finalizará la Suscripción para utilizar dicho Servicio. RAPIDI no tendrá ninguna obligación de garantía con respecto a cualquier Servicio que haya sido modificado de cualquier manera con respecto a la forma en que fue suministrado por RAPIDI.
  3. Los servicios de RAPIDI pueden estar sujetos a limitaciones, retrasos y otros problemas inherentes al uso de Internet y las comunicaciones electrónicas. RAPIDI no se hace responsable de los retrasos, fallos de prestación del servicio o daños derivados de dichos problemas.
  4. Las Soluciones de Integración RAPIDI están alojadas en los siguientes centros de hosting (alojamiento web):

AWS - Amazon Web Services:
  • Centro de hosting en la UE: EU-Central (Fráncfort)
  • Centro de hosting en EE. UU.: US-West (Oregón)

OpSourced (Rails Machine, LLC., EE.UU., una corporación de Georgia, y una empresa certificada por el Escudo de Privacidad UE-EE.UU.) es contratada por RAPIDI como subprocesador que proporciona supervisión y mantenimiento de nuestro entorno de alojamiento en AWS (https://opsourced.com/about/).
Los servicios y condiciones pueden estar cubiertos además por un APD (Anexo de Procesamiento de Datos) entre usted y RAPIDI.


Volver al inicio

13. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

  1. En ningún caso ninguna de las partes podrá acumular una responsabilidad que exceda los importes efectivamente pagados y/o debidos en el período de 12 (doce) meses inmediatamente anteriores al hecho que dio lugar a dicha reclamación.
  2. En ningún caso ninguna de las partes y/o sus licenciantes serán responsables ante nadie por ningún daño directo, indirecto, incidental, especial, consecuente, punitivo, ejemplar u otros daños de cualquier tipo (incluyendo, sin carácter restrictivo a, pérdida de datos, ingresos, beneficios, uso u otra ventaja económica y pérdidas intangibles) resultantes de:

    • el uso o la imposibilidad de uso del Servicio;

    • el acceso no autorizado o la alteración de sus transmisiones o datos;

    • declaraciones o conducta de terceros en el Servicio;

    • cualquier contenido obtenido de o a través del Servicio;

    • cualquier interrupción, inexactitud, omisión de error, independientemente de la causa en el contenido,

      incluso si la parte a la que se solicita compensación por daños o los licenciantes de dicha parte han sido previamente advertidos de la posibilidad de tales daños.

  3. Rapidi no se hace responsable en caso de eventos que constituyan Fuerza Mayor, incluyendo, pero sin carácter restrictivo, a casos fortuitos, cambios en las leyes o normativas, guerras, disturbios, insurrecciones, huelgas, actos terroristas, accidentes nucleares, incendios, embargos, fallos en las telecomunicaciones, apagones, actos de piratas informáticos (hackers), virus informáticos graves y proveedores afectados por Fuerza Mayor.

     

Volver al inicio

14. SOPORTE TÉCNICO

  1. Rapidi proporciona soporte técnico relacionada con sus productos a través de MyRapidi.com. Los Acuerdos de Nivel de Servicio siguen los niveles definidos en nuestra descripción general de suscripciones que se encuentra en nuestro sitio web: www.rapidionline.com/pricing-rapidionline.
  2. RAPIDI clasifica sus consultas en incidencias "normales" y "urgentes", siendo estas últimas las de mayor prioridad.
  3. Rapidi presta soporte técnico exclusivamente a sus suscriptores directos. Las entidades no relacionadas o que no contraten con los abonados de RAPIDI no tienen derecho a recibir soporte técnico.
  4. RAPIDI proporciona soporte técnico dentro del siguiente horario laboral: De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 11:00 p. m. hora estándar de Europa Central.

Volver al inicio

15. LEYES Y JURISDICCIÓN

  1. El presente Acuerdo se regirá por el derecho sustantivo del Reino de Dinamarca.
  2. Las partes se esforzarán por resolver todas las controversias o desacuerdos mediante negociaciones mutuas. Si el litigio o desacuerdo no puede resolverse mediante negociaciones, se someterá a mediación. Si las partes no han podido ponerse de acuerdo sobre la designación de un mediador en el plazo de 14 (catorce) días después de que cualquiera de las partes haya solicitado la mediación, las partes acuerdan que el mediador será designado por el "Mediationsinstituttet", el Instituto Danés de Mediación (www.mediationsinstituttet.com), tras la presentación de una solicitud de inicio de mediación por cualquiera de las partes, y la mediación se llevará a cabo de conformidad con el Reglamento interno del Instituto Danés de Mediación aplicable en el momento en que se inicie dicho procedimiento. La mediación tendrá lugar en Copenhague, Dinamarca. Los costes del mediador se repartirán a partes iguales entre las partes. La mediación no afectará al derecho de una parte a iniciar un procedimiento de arbitraje de conformidad con las disposiciones que figuran a continuación o a adoptar cualquier otra medida legal establecida en el presente documento.
  3. Si el procedimiento de mediación concluye sin acuerdo, el litigio será resuelto definitivamente por el Instituto Danés de Arbitraje, de conformidad con lo estipulado en el Reglamento de Procedimiento de Arbitraje Simplificado adoptado por el Instituto Danés de Arbitraje y vigente en el momento en que se inicie dicho procedimiento. El tribunal arbitral estará compuesto por 1 (un) árbitro. La sede del arbitraje será Copenhague, Dinamarca. El idioma que se utilizará en el procedimiento arbitral será el inglés.
  4. No obstante, si el litigio se refiere a pagos con tarjeta de crédito y si dichos procedimientos de mediación finalizan sin llegar a un acuerdo, el litigio será resuelto por la jurisdicción andorrana.

Si tiene cualquier pregunta acerca de este Acuerdo o desea obtener información adicional, por favor envíenos un correo electrónico a info@rapidionline.com.

Volver al inicio

Última actualización: Marzo de 2023

Términos de Servicio en catalan